◎樹大招風(fēng)shùdà-zhāofēng
(1)[high trees attract the wind]∶高大的樹木會(huì)招致風(fēng)吹
(2)[famous persons attract criticisms easily]∶比喻名聲大了或者財(cái)產(chǎn)多了容易招致別人的嫉妒、議論
正是樹大招風(fēng)風(fēng)損樹,人為名高名喪身?!?span id="jm4jc6t" class="bold">《金瓶梅》
(好工具)樹長(zhǎng)得高大時(shí)容易受到風(fēng)吹。比喻個(gè)人名聲太大,容易招來妒嫉毀謗?!段饔斡洠谌亍罚骸改闼涝摦?dāng),只難為沙僧、八戒與那小龍化馬一場(chǎng)!這正是樹大招風(fēng)風(fēng)撼樹,人為名高名喪人!」《金瓶梅.第四八回》:「樹大招風(fēng)風(fēng)損樹,人為名高傷喪身。」也作「樹高招風(fēng)」。