◎落水狗luòshuǐgǒu
(1)[dog in the water]∶掉在水里的狗
(2)[bad people who are down]∶喻失勢的壞人
⒈ 比喻失勢的壞人。
引魯迅《墳·論“費厄潑賴”應該緩行》:“總而言之,不過說是‘落水狗’未始不可打,或者簡直應該打而已?!?br/>老舍《四世同堂》六八:“他們都是中國人,誰也不好意思去打落水狗。”
比喻失勢的壞人。
如:「我們不趁此時修理這落水狗,難道等到他再翻身時嗎?」
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量