◎耶和華Yēhéhuá
[Jehovah] 上帝——希伯來語“上帝”一詞的基督教的按字母直譯,這個譯名過去很長時間被許多基督教徒認(rèn)為是希伯來語中以四個字母組成的上帝的神圣名稱的真實轉(zhuǎn)譯,但現(xiàn)在認(rèn)識到它只是一個后期的混合詞,從未由猶太人使用過
【好工具】“耶和華”名詞來源于希伯來語《舊約》。古希伯來人崇拜的獨(dú)一真神,出于敬畏不敢直呼其名,在經(jīng)卷中把它的名字寫作“JHWH”,只記輔音,不記元音,無法拼讀,讀經(jīng)或祈禱時,就用“adhonay”(阿特乃,意為“吾主”)來代替。后來基督教神學(xué)家把“adhonay”一詞中的元音嵌入“JHWH”之中,拼寫成Jehovah,讀作“耶和華”,約定俗成,沿用至今。近代學(xué)者認(rèn)為,“JHWH”應(yīng)讀作“Jahve”(漢語譯法很多,如雅赫維、雅威、雅畏、耶畏等)。天主教《圣經(jīng)》中意譯作“上主”。查看百科
希伯來人對上帝的稱呼。為英語Jehovah 的音譯。基督教舊約圣經(jīng)中,對上帝也稱為「耶和華」。