◎撂挑子liào tiāozi
[throw up one’s job] 比喻放棄工作,推脫不干
(好工具)⒈ 丟下?lián)印1扔黥[情緒而不干工作。
引張潔《沉重的翅膀》六:“要是任何一個人,因為任何一件事不順自己的心,就這么撂挑子躺倒不干,怎么辦呢?”
蔣子龍《一個女工程師的自述》:“我唯一耽心的是怕她受不了別人的風(fēng)言風(fēng)語,撂挑子不干了?!?br/>亦作“撂擔(dān)子”。 《人民日報》1981.1.21:“一旦遭到拒絕,他則撂擔(dān)子于前,搗亂破壞于后。”
放下?lián)?。比喻拋下?yīng)擔(dān)任的工作,放手不干。
如:「他責(zé)任心重,從來不撂挑子?!?/p>