◎名正言順
[legitimate;be perfectly justifiable;if the name (titles) are correct,words will carry weight] 只有名義正當(dāng),道理才說得通
要干,就名正言順地干個痛快,沒有必要躲躲閃閃的
【好工具】⒈ 謂名分或名義正當(dāng),說起話來便順理,道理也講得通。
引宋蘇軾《太常少卿趙瞻可戶部侍郎制》:“先王之論理財也,必繼之以正辭,名正而言順,則財可得而理,民可得而正?!?br/>明郎瑛《七修類稿·辯證八·老杜許蜀不真》:“杜工部甫《詠懷》古詩云:‘ 蜀主窺吳幸三峽 ……’愚意欲以‘漢’字易‘蜀’,以‘帝’易‘主’,以‘征’易‘窺’,庶乎名正言順?!?br/>《西湖佳話·錢塘霸跡》:“朝廷命下,則將軍名正言順矣。”
⒉ 泛指做事理由正當(dāng)而充分。參見“名不正,言不順”。
引元鄭光祖《倩女離魂》第二折:“待小生得官回來,諧兩姓之好,卻不名正言順?”
《紅樓夢》第四八回:“他既説的名正言順,媽媽就打量著丟了一千、八百銀子,竟交與他試一試?!?br/>茅盾《第一階段的故事·兩條戰(zhàn)線的斗爭》:“如今回去干救亡工作,該是如何名正言順呀!”
語本《論語.子路》:「名不正,則言不順,言不順,則事不成,事不成,則禮樂不興。」形容名義正當(dāng),言詞順適。