◎棄甲曳兵
[throw away their armor(英armour) and trail their weapons behind them] 扔掉盔甲,拖著兵器,形容大敗而逃的狼狽相
【】⒈ 丟掉鎧甲,拖著兵器。形容戰(zhàn)敗逃跑的狼狽相。
引《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走?!?br/>清平步青《霞外攟屑·掌故·尹侍御奏折》:“而乃棄甲曳兵,望風(fēng)奔潰, 廣平一帶,州縣紛然瓦解。”
楊玉如《辛亥革命先著記》第六章第一節(jié):“敵棄甲曳兵,退至二道橋。”
⒉ 泛指失敗。比喻論爭失敗后的狼狽狀態(tài)。
引梁啟超《申論種族革命與政治革命之得失》:“于是乎所謂國民總意説,不得不棄甲曳兵,設(shè)遯詞焉,而變?yōu)閲穸鄶?shù)説。”
吳玉章《從甲午戰(zhàn)爭前后到辛亥革命前后的回憶》十:“在《民報》堅決有力的進攻下,《新民叢報》終于棄甲曳兵、完全失敗,最后不得不宣告????!?/span>
拋棄鎧甲,拖著兵器。形容戰(zhàn)敗逃走的狼狽狀。