◎與其yǔqí
[rather than] 在比較兩件事的利害得失而決定取舍時(shí),表示放棄或不贊成的一面
與其在這里等他,毋寧去找他更好
(好工具)⒈ 連詞。在比較兩件事或兩種情況的利害得失而表示有所取舍時(shí),“與其”用在舍棄的一面。
引《書·大禹謨》:“與其殺不辜,寧失不經(jīng)。好生之德,洽于民心。”
《楚辭·九辯》:“與其無(wú)義而有名兮,寧窮處而守高。”
唐韓愈《送李愿歸盤谷序》:“與其有譽(yù)於前,孰若無(wú)毀於其后;與其有樂(lè)於身,孰若無(wú)憂於其心?!?br/>《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十八回:“有了錢,與其這樣化的吃力不討好,我倒不如拿來(lái)孝敬點(diǎn)給叔公了?!?br/>曹禺《雷雨》第四幕:“你錯(cuò)了,與其說(shuō)我怕你,不如說(shuō)我怕我自己?!?/span>
比較連詞,表示審決取舍的意思,后面常用不如、不若、寧、寧可等詞。