◎八面玲瓏
[be smooth and slick in establishing social relations;cover all sides smoothly] 原指窗戶寬敞明亮,后形容待人處事機(jī)巧圓滑,各方面都敷衍周到,誰(shuí)也不得罪
雖是無(wú)為清凈,依然要,八面玲瓏?!?span id="eru2jeu" class="bold">《全宋詞·夏元鼎·滿庭芳》
⒈ 謂四壁窗戶軒敞,室內(nèi)通徹明亮。參見(jiàn)“八窗玲瓏”。
引元馬熙《開(kāi)窗看雨》詩(shī):“洞房編藥屋編荷,八面玲瓏得月多。”
⒉ 形容物體外觀挺秀。
⒊ 形容圓活、靈秀。
引清李漁《閑情偶寄·詞曲·音律》:“字字在聲音律法之中,言言無(wú)資格拘孿之苦,如蓮花生在火上,仙叟弈於橘中,始為盤根錯(cuò)節(jié)之才,八面玲瓏之筆?!?br/>秦牧《畫蛋·練功》:“﹝吳道子﹞畫的人物,前人形容它有‘八面玲瓏的妙處’?!?/span>
⒋ 形容人世故圓滑,面面俱到,或善于應(yīng)酬,各方面的關(guān)系都能應(yīng)付。
引鄒韜奮《抗戰(zhàn)以來(lái)“建議”種種》:“其次可以在風(fēng)平浪靜中通過(guò)的是關(guān)于比較空洞、八面玲瓏、不致得罪任何方面的提案?!?br/>老舍《四世同堂》四八:“不過(guò),作大事的都得八面玲瓏。方面越多,關(guān)系越多,才能在任何地方、任何時(shí)候,都吃得開(kāi)!”
屋子四面八方敞亮通明。