◎陳詞濫調(diào)chéncí-làndiào
[bromide;stale and trite phraseology]∶陳腐的詞句、概念或想法
祝賀卡片上的陳詞濫調(diào)
⒈ 亦作“陳辭濫調(diào)”。陳舊、空泛的言詞。
引吳晗《朱元璋傳》第七章三:“逢年過(guò)節(jié)和皇帝生日以及皇家有喜慶時(shí)所上的表箋,照例由學(xué)校教官代作,雖然都是陳辭濫調(diào),因?yàn)檎f(shuō)的都是頌揚(yáng)話, 朱元璋很喜歡閱讀?!?br/>蕭乾《老報(bào)人馀筆·隨想錄》:“倫敦一家報(bào)社的編輯部發(fā)給每個(gè)工作人員一部《本報(bào)禁用詞匯》,里邊開(kāi)列了記者經(jīng)常使用的一些陳詞濫調(diào),諸如‘眾所周知’?!?br/>孫犁《澹定集·讀一篇散文》:“不巧的是,凡是長(zhǎng)篇散文,新鮮意思卻非常之少,語(yǔ)言也是陳詞濫調(diào)?!?/span>