◎嗤之以鼻chīzhīyǐbí
[give a snort of contempt] 用鼻子輕蔑地吭氣,表示瞧不起
對(duì)這種庸俗行為嗤之以鼻
www.⒈ 用鼻子吭氣,表示看不起。
引老舍《四世同堂》五一:“假若他甘心作犬儒,他不但可以對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與國(guó)家大事都嗤之以鼻,他還可以把祖父、媽媽的屋中有火沒(méi)有也假裝看不見(jiàn)。”
孔厥《新兒女英雄續(xù)傳》第一章:“這樣可笑的說(shuō)法,連旁聽(tīng)的大水、小梅都忍不住嗤之以鼻了?!?br/>陳忠實(shí)《信任》:“夢(mèng)田老漢對(duì)羅坤的一舉一動(dòng)都嗤之以鼻!”
亦省作“嗤鼻”。 《收獲》1981年第5期:“那些實(shí)在沒(méi)有辦法的……也要弄一張病退回城的條子,離開(kāi)農(nóng)村,甩掉‘知青’這個(gè)人人嗤鼻的身分?!?/span>
從鼻子里發(fā)出冷笑。表示不屑、鄙視。
如:「他每每大言不慚,惹得眾人對(duì)他嗤之以鼻?!?/p>