◎痛斥tòngchì
[bitterly attack;come down on (upon) sb.;trounce;like a cart-load of bricks] 嚴(yán)加斥責(zé)
痛斥腐敗行為
【好工具】⒈ 嚴(yán)厲斥責(zé);狠狠地斥責(zé)。
引清宣鼎《夜雨秋燈錄三集·珠江風(fēng)月》:“珠江風(fēng)月,談?wù)咂G之。獨(dú)倉(cāng)山一老,來(lái)此作狎邪游,大不滿意;其門(mén)下士,亦以為一樣春色。其丑詆痛斥,可為不遺餘力矣。”
魯迅《朝花夕拾·范愛(ài)農(nóng)》:“此后便有人主張打電報(bào)到北京,痛斥滿政府的無(wú)人道。”
鄒韜奮《法西斯作風(fēng)的罪惡》:“英國(guó)首相邱吉爾于‘海上秘密會(huì)議’之后,曾于八月二十四日晚的廣播演辭中痛斥法西斯的罪惡?!?/span>
深切的斥責(zé)。
如:「污染環(huán)境、破壞生態(tài)的人,社會(huì)輿論均應(yīng)加以痛斥?!?/p>