◎便當(dāng)biàndang
(1)[convenient]∶方便的;適合于某一特定情景的需要或條件的
這里乘車很便當(dāng)
(2)[handy]∶順手的;易于操縱、使用的
廚房里的便當(dāng)?shù)墓ぞ?/span>
(3)[easy]∶容易的;簡(jiǎn)單的;不需要作多大的努力就能辦到或?qū)Ω兜?/p>
房間里的家具不多,收拾起來(lái)很便當(dāng)
◎便當(dāng)biàndang
[box rice] 可隨身攜帶的盒飯干糧
兩個(gè)女兒都已上中學(xué),每天自己準(zhǔn)備自己的便當(dāng)
宋代靖康年間,有一種小衣,逼窄貼身,左右前后四縫,用紐帶扣,稱之為“便當(dāng)”。是一種內(nèi)衣,和食物并沒(méi)有關(guān)系。這種形式在紹興年間有所收斂,但到了景定年前又恢復(fù)了原樣,多始于內(nèi)宮,逐漸上行下效,播及遠(yuǎn)方。便當(dāng)一詞最早源于中國(guó)南宋時(shí)期的俗語(yǔ)“便當(dāng)”,本意是“便利的東西、方便、順利”,一詞傳入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨當(dāng)”等表記,后反傳入中國(guó)是源于日語(yǔ)“弁當(dāng)”(音:bentou)其專指盒裝餐食,更多已簡(jiǎn)化翻譯成Bento了。便當(dāng)在大陸大部分地區(qū)習(xí)慣稱為“盒飯”,即盒裝餐食。在臺(tái)灣地區(qū)一般稱為便當(dāng),通常用于午餐、外賣、工作餐等場(chǎng)合?!氨惝?dāng)”與“盒飯”在用法上無(wú)細(xì)微差異,僅為用語(yǔ)習(xí)慣不同。查看百科
方便、便利。
如:「素食便當(dāng)」。