◎冬眠dōngmián
[hibernation;brumal sleep;winter sleep] 在蟄伏的狀態(tài)中過冬,體溫下降到稍高于冰點而代謝活動降低到接近于零,尤指熊等哺乳動物。第二年春天再恢復正?;顒?/p>
⒈ 某些動物對于冬季不利生活條件的一種適應現(xiàn)象。主要表現(xiàn)為不活動、體溫下降和陷入昏睡狀態(tài)。也稱“冬蟄”。
引葉圣陶《倪煥之》十一:“不燥不粘的泥土經(jīng)過翻動,錯雜地堆壓著新生的草芽,還可以看見尚未脫離冬眠狀態(tài)的蚯蚓?!?br/>碧野《天山景物記》:“從九十月大雪封山,到第二年四五月冰消雪化,旱獺要整整在它們的洞穴里冬眠半年?!?br/>金近《春姑娘和雪爺爺》詩:“雪爺爺,您聽聽,冬眠的青蛙要起身?!?/span>
非恒溫動物為度過嚴寒的氣候,于冬天時不吃不動,以減少脂肪消耗量。其形似僵死,以適應惡劣的生活環(huán)境。如蛙、蝙蝠、龜、蛇等皆有冬眠狀態(tài)。